Я всё время сравниваю, как "разговаривает" Коё, и как "разговаривала" Кира в его возрасте. И всё время поражаюсь!! Коё сейчас 1 год 8 месяцев. У Киры в этом возрасте было очень мало слов, и, больше звуки, чем слова. Например, "упал" она говорила "па", а "пить" - "пу" 😆 У Коё уже очень много слов!! Он так быстро их схватывает, запоминает, повторяет, что я просто диву даюсь!! Единственное, что меня удручает, - большинство слов он говорит по-японски (( Русских слов намного меньше (( Думаю, это потому, что он много повторяет за Кирой. А она говорит только по-японски...
Иногда он удивляет меня словами, которые сам где-то услышал и запомнил. Например, протягивает мне пакетик с вкусняшкой и говорит: "Акэтэ" ("Открой"). Хочет слезть с качелей и говорит: "Ориру" ("Слезаю"). Пытался спрыгнуть с дивана, возле которого сидела я, и сказал мне: "Дойтэ" (Сдвинься")😅
Когда я, увидев, что он что-то взял в рот, перепуганно спросила: "Что у тебя во рту?" и попыталась это "что-то" достать,- он увернулся и ответил: "Сэмбэй" (рисовое печенье).
И, кажется, он понемногу начинает говорить фразами... Вчера я очень разозлилась на него, когда он вылил всё содержимое Кириного термоса прямо на футон, а мы уже собирались спать... Я, обливаясь слезами, пыталась просушить футон феном и, когда Коё пытался войти в комнату, ругалась на него: "Уйди отсюда!". Домой пришел папа (хотя, обычно, когда он приходит, Коё уже спит). Папа сказал Коё: "Мама окотта, нэ" ("Мама рассердилась, да?"), и Коё потом повторял эту фразу весь остаток вечера.
А сегодня он насмешил меня. Заглянул в пустой горшок и сказал: "Унчи иппай" ("Много какашек")🤣
С одной стороны, я очень рада, что он так много и здорово говорит. А с другой, - переживаю, что он будет, как Кира, говорить только по-японски... И, не знаю, что с этим делать...